Иранистика, Р, Статьи

Ромаскевич, Александр Александрович

Александр Александрович Ромаскевич (1885-1942) – русский востоковед-иранист, профессор Ленинградского государственного университета, научный сотрудник ИВ АН (1936-1942), заведующий рукописным отделом, преподаватель Петербургского – Петроградского – Ленинградского университета (1909-1930).

Автор исследований в области персидского языка, диалектологии, этнографии, фольклора, народного творчества, жаргона дервишей, арабских и персидских рукописей.

А. А. Ромаскевич родился 16 августа 1885 года в Одессе. В 1904 году окончил Орловскую классическую мужскую гимназию (г. Орёл, Воскресенский пер., 3), выпускниками которой в своё время стали государственный деятель Российской империи, министр внутренних дел и председатель Совета министров Пётр Аркадьевич Столыпин (1862 -1911), русский арктический исследователь Владимир Александрович Русанов (1875 -1913), русские писатели Леонид Николаевич Андреев (1871-1919) и Николай Семёнович Лесков (1831-1895), русский художник Григорий Григорьевич Мясоедов (1834-1911) и многие другие. Александр Александрович, ещё будучи гимназистом старших классов, проявил интерес к истории и литературе восточных стран и, получив аттестат об окончании гимназии, поступил в Петербургский университет на факультет восточных языков по разряду языков Ближнего Востока («Арабско-персидско-турецких»). За годы обучения благодаря своим способностям и трудолюбию А. А. Ромаскевич обратил на себя «внимание известного ираниста-филолога, профессора В. А. Жуковского, чьим учеником и продолжателем дела» в области лингвистики и народного творчества ему довелось стать впоследствии, – талантливый ученик уже после смерти своего учителя разобрал и описал его бумаги и рукописи, издал ряд его работ. Ввиду особой склонности студента к изучению языка и истории Ирана, в 1908 году Университет командирует А.А. Ромаскевича в его первую поездку по Ирану, куда он по окончании III курса отправляется на летние месяцы для практического ознакомления с языком и страной. В 1909 году Александр Александрович оканчивает Университет с дипломом I-ой степени: тема магистерской диссертации «Краткий очерк истории Хорезм-шахов». Его оставляют «при Университете для приготовления к учёной и учебной деятельности». «Расширив и углубив свои знания в области персидской литературы и, в частности, иранского фольклора и диалектологии под руководством В. А. Жуковского, А. А. Ромаскевич в 1911 г. сдал испытания на степень магистра иранской филологии и в 1912 г. был командирован в Иран для научных занятий». На этот раз путешествие длилось почти три года. «При проезде через Решт он побывал в лучших персидских школах, ознакомился с постановкой народного образования, записал ходячие народные произведения, познакомился с местными поэтами и библиотеками…». Приехав в Тегеран, продолжал совершенствовать свои навыки разговорной персидской речи. Затем Александр Александрович отправляется в длительную поездку по городам и областям Центрального, Южного и Юго-Восточного Ирана. За время этого путешествия он «собрал большое количество материала по фольклору и диалектологии…, изучил ряд известных и совершенно неизвестных диалектов…», «собственноручно произвел громадное количество записей образцов устного народного творчества: сказок, эпических легенд, песен, поговорок, жаргона дервишей и т.д., — в результате которых появился на свет ряд публикаций. Следует особо отметить труд о персидских народных четверостишиях, до того времени очень мало изученных иранистами и работы по иранской сказке».  «Проживая в Исфагане, он по указаниям выдающегося востоковеда-историка В. В. Бартольда приступил к историко-географическому описанию этого города, игравшего значительную роль в развитии культуры Ирана. К сожалению, этот труд А. А. Ромаскевича, как и ряд других его работ, остался незавершенным по причинам перегруженности педагогической деятельностью…». Сфера его интересов простиралась и в область этнографии. Александр Александрович, находясь в Иране, очевидно, состоял в переписке не только со своими учителями и наставниками академиком В. В. Бартольдом и профессором В. А. Жуковским, но и, например, со Львом Яковлевичем Штернбергом, этнографом Императорской академии наук. Пользуясь его указаниями, он собирал материал по древним доисламским верованиям и обычаям и, вернувшись в Россию, «значительно пополнил коллекции Музея этнографии. А. А. Ромаскевич подготовил статьи об амулетах, талисманах, о культе деревьев, карнавальных празднествах в Иране». В постраничной сноске в статье Мусаэлян Ж. сказано: «Статьи остались неопубликованными, авторские рукописи не найдены». «Из тюркских племен Александра Александровича более других заинтересовало племя кашкайцев. Прожив среди них достаточно долгое время, он хорошо изучил их язык, быт и литературное творчество, изложенные впоследствии в специальном издании». В июле 1915 года, через некоторое время после возвращения, А. А. Ромаскевич получает звание приват-доцента по факультету Восточных языков и в новом семестре приступает к чтению лекций и преподаванию персидского языка на кафедре персидской словесности. После революции 1917 года должность приват-доцента была упразднена, и в том же 1917 году А. А. Ромаскевич был избран на должность доцента, а в 1918 – профессора факультета Восточных языков; в 1920 году стал сотрудником только что основанного новой властью Ленинградского восточного института (ЛВИ им. А. С. Енукидзе; Ленинград, ул. Блохина, 17. Упразднён в 1938 году). В 20-е и начале 30-х гг. профессор А. А. Ромаскевич активно работает над созданием учебного пособия, изданного в 1931 году, «Современная персидская пресса в образцах. Персидско-русский словарь»; в 1926 году опубликовал, подготовленный ещё до революции В. А. Жуковским, текст труда Джуллаби «Раскрытие скрытого за завесой» («Кашф аль-Махджуб»), снабдив работу предисловием; в 1932 году заканчивает опись бумаг профессора В.А. Жуковского; с 1920 по 1921 читает курс «Эпос Ирана» в Государственном институте истории искусств (ГИИИ) (Исаакиевская площадь, 5); 1921-1928 – сотрудник Научно-исследовательского института сравнительной истории литературы и языков Запада и Востока (ИЛЯЗВ) (Ленинград, Университетская набережная, 7/9); май – октябрь 1927 года – новая научно-исследовательская командировка в Иран, в течение которой продолжал сбор материала по диалектологии, фольклору и этнографии; 1928 – 1929 гг. – профессор Географического факультета на Отделении этнографии, заведующий кафедрой Иранской этнографии, на которой читал курс «Введение в этнографию иранских народов», не прерывая преподавания на Восточном факультете ЛГУ; с марта 1934 года – член «редакционной комиссии по собиранию, переводу и изданию материалов на персидском языке для истории туркменов и Туркмении в институте Востоковедения Академии Наук, которые были опубликованы в 1938 – 1939 гг.». В 1934 году в Москве, в Ленинграде и в семи советских республиках прошли торжества по случаю 1000-летия со дня рождения Фирдоуси. В те дни было принято решение перевести его главное   творение – поэму «Шах-наме» на русский. А. А. Ромаскевич принял участие в сессии Института Востоковедения АН и Эрмитажа, приуроченной к дням празднования 1000-летия поэта, где прочитал доклад «Очерк истории изучения Шах-наме». «По приглашению Иранского правительства Александр Александрович участвовал в празднестве 1000-летия Фердовси в составе делегации СССР. В Тегеране А. А. Ромаскевич читал доклад на персидском языке на тему «Древний и современный эпос иранских племён». В этом же 1934 году профессор Ромаскевич был награждён иранским орденом «За научные заслуги» II степени. 1935 – участник III Международного конгресса по иранскому искусству и археологии, на котором сделал доклад «Изваяния и изображения львов в Иране». Вплоть до начала Великой Отечественной Войны и блокады Ленинграда Александр Александрович продолжал научную и преподавательскую деятельность. «В 1938 г. ему было вверено заведывание рукописным отделом Института востоковедения АН СССР, где хранилось одно из богатейших в мире собраний восточных рукописей. В первые дни войны, в условиях надвигающейся угрозы бомбардировок, весь бесценный рукописный фонд под руководством А.А.Ромаскевича в рекордно короткий срок, в полном порядке был переведен в безопасное убежище и сохранен для науки».

Александр Александрович не смог пережить тяжёлые дни блокады и скончался приблизительно в феврале-марте 1942 года. В дневниковых записях Александра Николаевича Болдырева, востоковеда-ираниста, заслуженного деятеля науки Таджикской ССР, профессора Ленинградского университета, участника ВОВ находится следующая запись от 12 марта 1942 года: «Рассказывают, что проф. Ромаскевич дней десять тому назад вышел из своей квартиры и назад не вернулся…». Доктор исторических наук Альфред Карлович Арендс, который ещё до войны занимался вместе с А. А. Ромаскевичем подготовкой персидско-русского терминологического словаря, писал: «Пал жертвой ленинградской блокады и профессор Александр Александрович Ромаскевич. Морозным февральским утром 1942 года, одевшись потеплее, с врученной ему накануне путевкой в кармане, Александр Александрович вышел из дому, чтобы отправиться в стационар Дома ученых в надежде хотя бы немного восстановить иссякшие силы от долгих месяцев недоедания, бессонных ночей и нервных потрясений. Путь его лежал с Петроградской стороны через два моста к известному зданию на Дворцовой набережной Невы. Городской транспорт не действовал. Превозмогая цепенящую стужу, Александр Александрович, нетвердо шагая на ослабевших ногах, медленно пробирался к желанной цели. Но надежде не суждено было сбыться — до Дома ученых он не добрел и домой назад уже больше не вернулся. Внезапная смерть сразила его где-то в пути. Настиг ли его, бредущего из последних сил, паралич сердца или он попал под губительный артиллерийский огонь немцев, особенно часто свирепствовавший в те дни, так и осталось неизвестно. Александр Александрович умер так, как умирали в ту страшную пору тысячи ленинградцев. Останки его ныне покоятся в одной из братских могил безвестно погибших жителей Ленинграда». Основываясь на данных издания «Весь Ленинград: адресная и справочная книга г. Ленинграда на 1935 г.», последним адресом А. А. Ромаскевича был дом № 8, квартира 13 по Съезжинской улице.

Богатейшая коллекция книг профессора, после войны часть которой была спасена от плесени, была поделена и размещена в фондах библиотек Восточного факультета ЛГУ, Академии Наук и Института восточных рукописей. Среди книг Александра Александровича в библиотеке Восточного факультете ЛГУ/ СПбГУ хранятся три удивительных экземпляра произведений на персидском языке известного иранского писателя Садека Хедаята: «Буф-е кур» («Слепая сова» بوف کور), «Миханпараст» («Патриот» میهن‌پرست) и «Алявийе-ханум» (علویه خانم). «Буф-е кур» («Слепая сова» بوف کور), очевидно, является одним ста пятидесяти экземпляров, размноженных на стеклографе во время пребывания Хедаята в Бомбее. Тексты «Миханпараст» («Патриот» میهن‌پرست) и «Алявийе-ханум» (علویه خانم) набраны на печатной машинке. Каждый экземпляр имеет подпись и дату, сделанные от руки. По словам племянника Садека Хедаята, Джахангира Хедаята – руководителя «Фонда им. Садека Хедята», подписи, с большой долей вероятности, принадлежат самому Садеку Хедаяту.

Основные работы

Персидские народные четверостишия. Пг., 1916.;

Персидская рукопись, поступившая в Азиатский музей РАН с Кавказского фронта. Пг., 1918;

Опись материалов по фольклору и диалектологии, собранных в Персии в 1912-1914 гг. А.А. Ромаскевичем. Пг., 1919.;

В. А. Жуковский и персидская народная поэзия. Пг., 1921;

К диалектологии Персии. (Отт. из. «Доклады РАН. 1924 г.» С. 122-125). Пг., 1924;

Песни кашкайцев. Пг., 1924;

Новый чагатайско-персидский словарь. М., 1928;

Современная персидская пресса в образцах. Персидско-русский словарь. Вып. 1 и 2. Л., 1931;

Персидские народные сказки. Подбор, пер., прим. и вступит. статья А.А. Ромаскевича. М.; Л., 1934;

Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды. Т. 2 (Извлечения из персидских сочинений, собранные В.Г. Тизенгаузеном и обработанные А.А. Ромаскевичем). М.; Л., 1941. (Т. 1. СПб., 1884 (без участия Р.)

библиография:

Ж. Мусаэлян. А. А. Ромаскевич – выдающийся русский иранист. // Сборник студенческих научных работ Восточного факультета Ленинградского государственного университета. // под. ред. к.ф.н. М. Н. Боголюбова, к.ф.н. С. Е. Яхонтова. ЛГУ, 1956. №. 3. (стр. 193 — 227)

Перцев В. В. Развитие гимназического образования в Орловской губернии с 1874 по 1917 год // Концепт. – 2014. – № 03 (март). – ART 14053. – 0,5 п. л. – URL:

http://e-koncept.ru/2014/14053.htm. – Гос. рег. Эл № ФС 77-49965. – ISSN 2304-120X.

Борщевский Ю. Е. К характеристике рукописного наследия В. А. Жуковского // Очерки по истории русского востоковедения. Сборник V. Памяти В. А. Жуковского. М.: Издательство восточной литературы, 1960. С. 5—44.

Тагирджанов А. Т. «Диван» Баба Кухи в исследованиях В. А. Жуковского // Очерки по истории русского востоковедения. Сборник V. Памяти В. А. Жуковского. М.: Издательство восточной литературы, 1960. С. 59—62.

Весь Ленинград: адресная и справочная книга г. Ленинграда на 1935 г. Л., 1935.

Садек Хедаят: жизнь и творчество. Д. С Комиссаров. Изд-во «Наука», Глав. ред. восточной лит-ры, 1967

С.Д. Милибанд. Биобиблиографический словарь советских востоковедов. // М.: ГРВЛ. 1975.

Электронные ресурсы:

Живой журнал: https://www.livejournal.com/ Статья: https://ru-travelliving.livejournal.com/1348911.html (дата обращения 22.04.2022)

РАН Институт восточных рукописей (Санкт-Петербург): http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_content&task=blogsection&id=1&Itemid=48

Статьи: http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_personalities&Itemid=74&person=747 (дата обращения 14.04.2022)

http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_publications&Itemid=75&pub=5181 (дата обращения 05.04.2022)

Труды востоковедов в годы блокады Ленинграда (1941—1944) / сост. и отв. ред. И.Ф. Попова. М.: Восточная литература, 2011. 343 с.: ил. (Труды Архива востоковедов ИВР РАН. Вып.

http://www.orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_publications&Itemid=75&pub=1534 (дата обращения 01.03.2022)

Биографика СПбГУ. Санкт-Петербургский государственный университет:

https://bioslovhist.spbu.ru/about.html

Статья:

https://bioslovhist.spbu.ru/person/1082-romaskevich-aleksandr-aleksandrovich.html (дата обращения 10.04.2022)

Европейский институт в Санкт-Петербурге: https://eusp.org/

Проект «Прожито» — Дневники. Воспоминания (поиск по авторам и дневниковым записям):

https://prozhito.org/persons (дата обращения 16.01.2022)

Болдырев Александр Николаевич:

https://prozhito.org/person/17 (дата обращения 16.01.2022)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *