Иранистика, К, Статьи

Коссович Каэтан Андеевич

Коссович Каэтан Андеевич, (1814-) – выдающийся российский санскритолог и иранист и гебраист.

Родился в Полоцке, в семье униатского священника. Начальное образование получил в Полоцке и Витебске. Затем поступил в Московский университет со стипендией, назначенной за знание классических языков. Там изучал греческий язык и философию, а также древнееврейский, арабский и персидский. Ряд древних языков, которыми позже занимался (санскрит, древнееврейский), выучил самостоятельно. В Москве и Петербурге позже он много работал репетитором. В частности, давал уроки частные греческого и санскрита Б. Н. Чичерину и В. П. Минаеву. В 1836 г. стал кандидатом на степень доктора филологии. Московская учебная округа потребовала отработать пять лет за обучение, вследствие  чего Коссович переехал в Тверь, где преподавал в гимназии древнегреческий язык. В 1843-1849 гг. работал в Москве учителем древнегреческого во Второй гимназии. В 1845-1847 гг. был преподавателем Лазаревского института восточных языков. В 1850 г. переехал в Петербург, где в Императорской публичной библиотеке по представлению директора М.А. Корфа стал заниматься в первую очередь восточными рукописями, работой над которыми занимался до самой смерти. В 1851 г. Коссович был командирован на восемь месяцев в Лондон для идентификации индийских рукописей собрания. Там он встречался с ведущими индологами.

В 1857 г . стал членов-корреспондентом Харьковского университета. В. 1858 г. начал преподавать санскрит в Санкт-Петербургском университете на бесплатной основе, т.к. средств на оплату преподавания выделено не было. Коссович становится первым профессором санскритологии, с 1860 г. – экстраординарным профессором.

Коссович числился членом Парижского и Лондонского азиатских обществ, Восточного общества Германии. Ученый был кавалером ряда орденов Российской Империи (Владимира 3-й степени, Анны 1-й степени, Станислава 1-й и 2-й степеней), а также —  персидского ордена Льва и Солнца 1-степени.

Вместе с братом Игнатием Андреевичем, профессором греческого языка Варшавского университета, выпустил древнегреческо-русский словарь (1848), получивший Демидовскую премию, подготовил перевод древнегреческой грамматики Р. Кюнера. Как санскритолог в 1844 г. выпустил первый свой перевод с санскрита —Сундас и Упасундас. Эпизод из Магабгараты. Среди ряда последующих переводов стоит отметить перевод Багавад-гиты (1854). Главным интересом Коссовича-санскритолога было изучение древнеиндийского эпоса. В 1854 г. Коссович издал первый выпуск Санскрито-русского словаря, проект которого остался незавершенным.

В области гебраистике Коссович издал перевод монументальной Еврейской грамматики В. Гезениуса (1874), хрестоматию (1875) перевел Песнь Песней (1879).

В 1860-х и 1870-х гг. Коссович занимался, в основном, древнеиранскими языками, в частности, авестийской литературой. В хрестоматии 1861 г. он перевел несколько младоавестийских текстов: отрывки из Ясны 9, Видевдада 19 и Ясны 30 с кириллической транслитерацией и глоссарием, русским и латинским переводами, а также с выдержками санскритского перевода Нерйосанга. Более широкий выбор из десяти текстов в сопровожденнии латинского перевода представлен в хрестоматии 1865 г. В последующие годы Коссович занялся переводом Гат. Переводы Авесты выходили в Париже и Петербурге с латинским переводом и принесли иследователю мировую славу. В 1872 г. Коссович издал полный корпус древнеперсидских надписей с латинским переводом и глоссарием. Издание этой книги с оригинальным воспроизведением древнеперсидской клинописи было настолько дорогим, что в конечном итоге разорило автора.

В отсутствии систематического изучения и преподавания в России древних индоиранских языков свое призвание Коссович видел в донесении как до универнситентского студенчества, так и до широкой публики сведений об индоиранской (арийской) культуре и приобщение ее к созданным ей мировым шедеврам.

Публикации Коссовича по иранистике: Четыре статьи из Зендавесты. СПб, 1861; Decem Ṣendavestæ Excerpta: Latine vertit sententiarum explicationem et criticos commentarios adjecit, textum archetypi ad Westergaardii, Spiegelii aliorumque lucubrationes Dr. Cajetanus Kossowicz, St. Petersburg, 1865; Avesta Saratustricae Gatae, St. Petersburg, 1867-71; Gat̔a Ahunavaiti: Ṣarat̔ustrica carmina septem latine vertit et explicavit, commentarios criticos adjectit, textum archetypi adhibitis Brockhausii, Westergaardii Spiegelii et Justii editionibus nec non lectionibus variantibus recensuit C. Kossowicz, St. Petersburg, 1867; Gât̔a Ustavaiti: Latine vertit et explicavit textum archetypi adhibitis Brockhausii, Westergaardii et Spiegelii editionibus recensuit Dr. C. Kossowicz, St. Petersburg, 1869; Sara‘tustricae Gâ‘tae: posteriores tres, latine vertit et explicavit; textum archetypi adhibitis Brockhausii, Westergaardii et Spiegelii editionibus recensuit Dr. C. Kossowicz, St. Petersburg, 1871; Inscriptiones palaeo-persicae Achaemenidarum quot hucusque repertae sunt ad apographa viatorum criticasque Chr. Lassenii, Th. Benfeyi, J. Oppertii nec non Fr. Spiegelii editiones archetyporum typis primus edidit et explicavit commentarios criticos adjecit glossariumque comparativum palaeo-persicum subjunxit, St. Petersburg, 1872.

Библиография:

Прохоров А.А. Каэтан Андреевич Коссович (1814-1883) – первый санскритолог белорусских земель // Великое культурное наследие Индии в Беларуси: К 75-летию Пакта Рериха (Материалы международной научно-практической конференции, Минск, 17 сентября 2010 г.). Минск, 2011, с. 13-28; Шофман А.С. К.А. Коссович как востоковед (1815-1883) // Очерки по истории русского востоковедения. Сборник 6. М., 1963, с. 256-257; Panaino A.C. Kossowicz, Cajetanus Andreevich // Encyclopaedia Iranica Online https://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-iranica-online/kossowicz-cajetanus-andreevich-COM_337706

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *