Иранистика, М, Статьи

Мусульманские рукописи из коллекции РНБ. Персидские рукописи

Начало изучения персидских рукописей в России непосредственно связано с основанием Императорской публичной библиотеки. Датой поступления первых рукописей на персидском языке можно считать 1805 год, когда было создано «Депо Манускриптов», основу которого составила коллекция секретаря российского посольства во Франции П.П. Дубровского. В частности, в этом собрании находилась рукопись поэмы Низами «Сокровища тайн», датированная 1529-1530 г. На полях рукописи была записана поэма Абд-ар-Рахмана Джами «Подарок благородным» (Субхат ал-абрар), созданная им в подражание поэме Низами.

Небольшое количество рукописей на персидском языке поступило в библиотеку в 1817 году из собрания П.К. Фролова.

В 1828 году, в результате победы России в Русско-персидской войне 1826-1828 гг. в рукописный фонд поступило 166 рукописей из мавзолея основателя династии Сефевидов – шейха Сефи ад-Дина из города Ардебиль. Рукописи стали своеобразным военным трофеем, хотя и были приобретены за 800 золотых червонцев.  Среди рукописей из ардебильского собрания есть копии списков «Шах-нама» Абу-л-Касима Фирдауси, работы Абд ар-Рахмана Джами, список «Хамсе» (Пятерицы) Низами Гянджеви, переписанный во второй половины XIV века.

В 1829 году, после трагических событий, когда в Тегеране были убиты представители российской миссии в Персии, возглавляемой А.С. Грибоедовым, в качестве примирительных даров русскому царю было передано 18 рукописей из личной библиотеки Фатх-Али шаха, которые царь пожаловал библиотеке. Среди манускриптов находился «Куллиййат» Джами, созданный в 1527 году в тебризской мастерской.

Собирание персидских рукописей продолжилось и во второй половине XIX века. В 1859 году библиотека пополнилась за счет коллекции дипломата Д.И. Долгорукова, с 1845 по 1854 занимавшего пост полномочного посланника при персидском дворе. Собрание содержало 90 рукописей на персидском языке, причем больше половины манускриптов было исторической направленности. Однако были и такие шедевры книжного искусства, как созданный в 1560-1570 годах в Ширазе «Куллиййат» Джами, украшенный великолепными миниатюрами.

В разные годы в библиотеку поступали персидские рукописи из коллекции И.О. Симонича – полномочного министра в Персии в 1832-1838 годах. В 1832 году Николай I передал библиотеке альбом-муракка, подаренный ему И.О. Симоничем. 27 персидских рукописей его собрания были получены библиотекой в 1868 году. 4 рукописи из этой же коллекции поступили в 1915 году.

Во второй половине XIX века фонд персидских рукописей продолжал пополнятся как за счет приобретения коллекций дипломатов и востоковедов, так и в следствие присоединения новых территорий и находившихся на них книжных коллекций. Так, в 1865 году в библиотеку поступили рукописи из собрания Н.В. Ханыкова – учёного-ориенталиста, драгомана, участника дипломатических миссий на Кавказе и в Персии. В 1875 году поступило несколько рукописей из коллекции востоковеда, профессора Казанского университета Ф.И. Эрдмана. В частности, рукопись поэмы Джами «Юсуф и Зулайха», созданная в 1523-1524 гг. в Ширазе и украшенная 39 миниатюрами более позднего времени.

В 1876 Александр II передал библиотеке рукописи, полученные в подарок от бухарского эмира Музаффар ад-Дина. Среди прочего, эта коллекция включала созданную в 1648 голу и украшенную 61 миниатюрой рукопись «Пятерицы» Низами, а также переписанную в 1630 г. «Шах-Нама» Фирдауси.

Большое количество рукописей поступило в 1871-1877 гг. от К.П. фон Кауфмана – генерал-губернатора туркестанского края. Среди них переписанное в 1567 году в Дамаске жизнеописание прославленных суфийских шейхов «Нафахат ал-унс мин хадарат ал-кудс» Джами.

В 1913 году Николаю I, в связи с празднованием 300-летия дома Романовых, была подарена коллекция рукописей бухарского эмира Алима, которую император передал в Публичную библиотеку. Среди рукописей особое место занимает «Пятерица» Низами, переписанная в 1578-1579 гг. и декорированная 21 миниатюрой.

Всего в библиотеке насчитывается более 1000 персидских рукописей, 140 из которых декорированы миниатюрами. Рукописи представлены художественными произведениями персидских поэтов (Фирдауси, Джами, Низами, Саади, Дихлави и др.), альбомами-муракка, агиографическими (Казвини) и филологическими работами, учебниками, историческими трудами, документами. Многие рукописи выполнены в лучших рукописных мастерских Персии и Центральной Азии известными каллиграфами (Султаном Али Машхади, Шахом Махмудом Нишапури, Мир Имадом Хусайни и др.), богато декорированы и украшены миниатюрами. Собрание рукописей в РНБ позволяет проследить развитие книжной индустрии в Иране и Центральной Азии, начиная с XIV века. Изучение рукописей позволяет лучше узнать о работе орнаменталистов, переплетчиков, миниатюристов, каллиграфов и реставраторов, работавших над созданием рукописей. История приобретения рукописей позволяет глубже заглянуть в историю России, осознать всю сложность и богатство связей с восточными соседями, а также проследить историю изучения персидского языка и персидской культуры в России.  Большой вклад в изучение рукописей на персидском языке РНБ внесли Л.Т. Гюзальян, О.И. Галеркина, А.Т. Адамова, О.Ф. Акимушкин, А.А. Иванов, М.Ашрафи, Л.Н. Додухоева, К.Керимов, Ф. Сулейманова, О.В. Васильева, О.М. Ястребова.

 

библиография:

Васильева О.В. Восточные рукописные фонды Российской национальной библиотеки // Письменные памятника Востока. 1 (2) 2005. С. 217–238.

Васильева О. В. Нить жемчуга: иранское книжное искусство XIV-XVII веков в собрании Российской национальной библиотеки. СПб., РНБ, 2008. 131 с.

Васильева О.В. Письменные памятники Востока в Российской национальной библиотеке: история формирования фонда, 1795-1850. – СПб., РНБ, 2020 – 312 с.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.