классическая, Культура, Литература, С, Статьи, Фольклор

Современная литература на языке дари в Афганистане

Дари (персидский язык) является родным языком почти для половины населения Афганистана. Он используется в качестве языка-посредника между представителями различных регионов Афганистана. Помимо небольших местных языков и диалектов, таких как узбекский, белуджский, туркменский, и хазарейский, в Афганистане распространён также язык пашто, который в отдельные периоды параллельно с дари выступал в качестве официального языка государства. Впервые в конституции 1964 года, в период правления Захир Хана, вместо названия «фарси» было введено название «дари», но на практике оно так и не заменило «фарси», и до последнего времени названием официального языка народа Афганистана было «фарси».

«Дари» и сейчас не получил распространения в народе в качестве политического и официального названия. В истории персидской литературы термин «дари» относится к диалекту восточной части Ирана, который уступил место персидскому языку в предыдущие века. С появлением модернизма в Иране после Конституционной революции(см.) персоязычное население Афганистана, которое до и некоторое время после этого имела доступ лишь к немногим отечественным книгам и изданиям, большую часть своих потребностей в письменной культуре обеспечивала за счёт персидского языка Ирана. В Афганистане для детей и женщин начали выходить такие издания, как «Сирадж аль-Ахбар» и «Эршад аль-Несван». Перевод текстов с других языков на персидский в Афганистане осуществлялся в этих же изданиях.

С 1911 по 1919 г. Абдул Хади Дави (1894-1982 гг.), Махмуд Тарзи (1865-1933 гг.), Абдул Али Мостагни (1875-1933 гг.), Абдаррахман Лудин (1893-1930 гг.) публиковали стихи, в которых рассказывали о простых людях с улицы или с базара, чтобы другие лучше их понимали. Позднее Тарзииздавал и другие газеты на персидском языке, в том числе «Реформа» и «Зеркало мистицизма». Мохиаддин Анис (1927-1948 гг.) опубликовал в Герате первую книгу наперсидском языке «Права нации». В 1930 г. в Кабуле и Герате были созданы литературные кружки. В журнале «Кабул» публиковались стихи многих иранских поэтов, таких как Бахар (1896-1951 гг.), Рашид Ясми (1896-1951 гг.), Парвин Этесами (1907-1941 гг.). Политика этого журнала была ориентировалась на классические принципы персидской литературы.

Среди тех, кто писал для этого научно-политического журнала, были Шайег Кабули (1895-1974 гг.), Сарвар Саба (XIX в.), Сарвар Джуйа (1864-1917 гг.), Мохаммад Али Азад (1842-1944 гг.). В годы после Второй мировой войны (1939-1945 гг.) афганская интеллигенция получила возможность свободно издавать журналы. Поэзия и литературный язык Нимы Йушиджа (1895-1960 гг.), иранского поэта, чей стильпредставляет собой смесь стандартного, местного и разговорного языков, оказали влияние на афганскую поэзию в 1949-1950 годах, и такие личности, как Фатих Мохаммад Монтазер (ХХ век), Мохаммад Шафи Рахгозар (р. 1921) и Мохаммад Асиф Сахил (ХХ век), писали стихи в стиле Нимы.

Стихи этих поэтов явно проникнуты идеалистическимсоциализмом, в чём прослеживается влияние советской литературы. Их стихи отражали положение рабочих и крестьян. Антизападные идеи и протест против отчуждения в поэзии Икбала Лахури (1877-1938 гг.) долгое время оказывали влияние и на современную поэзию Афганистана, и в поэмах-маснави таких авторов, как Халили (1907-1987гг.) и Маулана Хасте (1864-1907 гг.), видно его влияние. В то же время в целом в литературных течениях Афганистана отчётливее проявлялись мотивы этнического и регионального самосознания. После 1340 года (1961 г.) в афганской персидской поэзии появляется более сильная, чем предыдущее поколение, плеяда поэтов, в том числе: Ариф Пежман (1946 г.р.) и Латиф Наземи (1946 г.р.). В 1971-1981 годах афганские интеллектуалы стали больше, чем раньше, обращаться к западной литературе, и в то же время предыдущие течения продолжали развиваться.

До переворота 1979 г., ставшего отправной точкой для прихода к власти в Афганистане просоветского правительства, в современной афганской поэзии сформировались два течения: одно из них склонялось к коммунизму, а другое – к поэзии сопротивления. Среди женщин, принадлежащих к течению поэзии сопротивления, можно назвать Лейлу Серахат (1958-2004 гг.), СорайуВахеди (р. 1962) и Халеде Форуг (р. 1972). Существуеттакже иммигрантская афганская поэзия, которая частичносформировалась в Тегеране и Мешхеде (Иран). Например, Мохаммад Казем Каземи (1967 г.р.), написал сборник стихов «Я пришел пешком». Начиная с 1930-х годов в Афганистане приобретает популярность жанр рассказа. Основателемисторического романтизма считается Наджибулла Торваяна(1864-1925 гг.).

В 1961-1971 гг. появились писатели-реалисты, такие как Мохаммад Шафи Рахгозар (1921-?), автор повести «Правитель». Асадулла Хабиб (р. 1941), учившийся в Москве, написал пьесы «Ночь и плеть» и «Гнев народа», которые были поставлены в Кабуле. Среди современных афганских писателей можно назвать Халеда Хосейни (р. 1965) с его знаменитым романом «Бегущий за воздушным змеем», Ахмада Модагега (р. 1985), первый большой роман которого «Русские песни» был переведен на несколько языков.


Захра Мохаммади

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *