Дари (персидский язык) является родным языком почти для половины населения Афганистана. Он используется в качестве языка-посредника между представителями различных регионов Афганистана. Помимо небольших местных языков и диалектов, таких как узбекский, белуджский, туркменский, и хазарейский, в Афганистане распространён также язык пашто, который в отдельные периоды параллельно с дари выступал в качестве официального языка государства. Впервые в конституции 1964 года, в период правления Захир Хана, вместо названия «фарси» было введено название «дари», но на практике оно так и не заменило «фарси», и до последнего времени названием официального языка народа Афганистана было «фарси».
«Дари» и сейчас не получил распространения в народе в качестве политического и официального названия. В истории персидской литературы термин «дари» относится к диалекту восточной части Ирана, который уступил место персидскому языку в предыдущие века. С появлением модернизма в Иране после Конституционной революции(см.) персоязычное население Афганистана, которое до и некоторое время после этого имела доступ лишь к немногим отечественным книгам и изданиям, большую часть своих потребностей в письменной культуре обеспечивала за счёт персидского языка Ирана. В Афганистане для детей и женщин начали выходить такие издания, как «Сирадж аль-Ахбар» и «Эршад аль-Несван». Перевод текстов с других языков на персидский в Афганистане осуществлялся в этих же изданиях.
С 1911 по 1919 г. Абдул Хади Дави (1894-1982 гг.), Махмуд Тарзи (1865-1933 гг.), Абдул Али Мостагни (1875-1933 гг.), Абдаррахман Лудин (1893-1930 гг.) публиковали стихи, в которых рассказывали о простых людях с улицы или с базара, чтобы другие лучше их понимали. Позднее Тарзииздавал и другие газеты на персидском языке, в том числе «Реформа» и «Зеркало мистицизма». Мохиаддин Анис (1927-1948 гг.) опубликовал в Герате первую книгу наперсидском языке «Права нации». В 1930 г. в Кабуле и Герате были созданы литературные кружки. В журнале «Кабул» публиковались стихи многих иранских поэтов, таких как Бахар (1896-1951 гг.), Рашид Ясми (1896-1951 гг.), Парвин Этесами (1907-1941 гг.). Политика этого журнала была ориентировалась на классические принципы персидской литературы.
Среди тех, кто писал для этого научно-политического журнала, были Шайег Кабули (1895-1974 гг.), Сарвар Саба (XIX в.), Сарвар Джуйа (1864-1917 гг.), Мохаммад Али Азад (1842-1944 гг.). В годы после Второй мировой войны (1939-1945 гг.) афганская интеллигенция получила возможность свободно издавать журналы. Поэзия и литературный язык Нимы Йушиджа (1895-1960 гг.), иранского поэта, чей стильпредставляет собой смесь стандартного, местного и разговорного языков, оказали влияние на афганскую поэзию в 1949-1950 годах, и такие личности, как Фатих Мохаммад Монтазер (ХХ век), Мохаммад Шафи Рахгозар (р. 1921) и Мохаммад Асиф Сахил (ХХ век), писали стихи в стиле Нимы.
Стихи этих поэтов явно проникнуты идеалистическимсоциализмом, в чём прослеживается влияние советской литературы. Их стихи отражали положение рабочих и крестьян. Антизападные идеи и протест против отчуждения в поэзии Икбала Лахури (1877-1938 гг.) долгое время оказывали влияние и на современную поэзию Афганистана, и в поэмах-маснави таких авторов, как Халили (1907-1987гг.) и Маулана Хасте (1864-1907 гг.), видно его влияние. В то же время в целом в литературных течениях Афганистана отчётливее проявлялись мотивы этнического и регионального самосознания. После 1340 года (1961 г.) в афганской персидской поэзии появляется более сильная, чем предыдущее поколение, плеяда поэтов, в том числе: Ариф Пежман (1946 г.р.) и Латиф Наземи (1946 г.р.). В 1971-1981 годах афганские интеллектуалы стали больше, чем раньше, обращаться к западной литературе, и в то же время предыдущие течения продолжали развиваться.
До переворота 1979 г., ставшего отправной точкой для прихода к власти в Афганистане просоветского правительства, в современной афганской поэзии сформировались два течения: одно из них склонялось к коммунизму, а другое – к поэзии сопротивления. Среди женщин, принадлежащих к течению поэзии сопротивления, можно назвать Лейлу Серахат (1958-2004 гг.), СорайуВахеди (р. 1962) и Халеде Форуг (р. 1972). Существуеттакже иммигрантская афганская поэзия, которая частичносформировалась в Тегеране и Мешхеде (Иран). Например, Мохаммад Казем Каземи (1967 г.р.), написал сборник стихов «Я пришел пешком». Начиная с 1930-х годов в Афганистане приобретает популярность жанр рассказа. Основателемисторического романтизма считается Наджибулла Торваяна(1864-1925 гг.).
В 1961-1971 гг. появились писатели-реалисты, такие как Мохаммад Шафи Рахгозар (1921-?), автор повести «Правитель». Асадулла Хабиб (р. 1941), учившийся в Москве, написал пьесы «Ночь и плеть» и «Гнев народа», которые были поставлены в Кабуле. Среди современных афганских писателей можно назвать Халеда Хосейни (р. 1965) с его знаменитым романом «Бегущий за воздушным змеем», Ахмада Модагега (р. 1985), первый большой роман которого «Русские песни» был переведен на несколько языков.
Захра Мохаммади